353 – Discernment

National Integration Through Thirukkural And Sanskrit

Discernment

Vivekachudamani  is a narrative by Adi Shankara which expounds the Advaita Vedanta philosophy in the form of a self-teaching manual, with many verses in the form of a dialogue between a student and a spiritual teacher. Vivekachudamani literally means the “Crest-jewel of discrimination”. The text discusses key concepts and the Viveka or discrimination or discernment between real (unchanging, eternal) and unreal (changing, temporal), Prakriti and Atman, the oneness of Atman and Brahman, and self-knowledge as the central task of the spiritual life and for Moksha.

அர்த²ஸ்ய நிஶ்சயோ த்³ருஷ்டோ விசாரேண ஹிதோக்தித꞉

Shloka 13 emphasizes that, only by reflection, reasoning and instructions of teachers, the eternal truth can be understood. The firm experience of the nature of the Self is seen to proceed from inquiry along the lines of the salutary advices of the wise.

Bhagavad Gita 4.40 reiterates that lack of proper understanding of scriptures leads to destruction. Ignorant and Faithless people who doubt the revealed scriptures do not attain God consciousness. They fall down. For doubting soul, there is happiness neither in this world  nor in the next.

அஜ்ஞஶ்சா ஶ்ரத்³த³தா⁴னஶ்ச ஸம்ஶயாத்மா வினஶ்யதி .
நாயம்  லோகோ(அ)ஸ்தி ந பரோ ந ஸுக²ம்  ஸம்ஶயாத்மன꞉

Thiruvalluvar in his couplet 353 says that “Those who have clearly realized the absolute supreme truth without an element of doubt will get the clear feeling that heaven is nearer to them than the earth on which they live.

ஐயத்தின் நீங்கித் தெளிந்தார்க்கு வையத்தின்
வானம் நணியது உடைத்து


Ayyathin neengith thelin-dharkku vaiyatthin
Vaanam naniyadhu udaitthu

பரிமேலழகர் உரை:

ஐயத்தின் நீங்கித் தெளிந்தார்க்கு – ஐயத்தினின்று நீங்கி உணர்ந்தார்க்கு; வையத்தின் வானம் நணிய துடைத்து – எய்தி நின்ற நில உலகத்தினும் எய்தக்கடவதாய வீட்டுலகம் நணித்தாதலுடைத்து. (ஐயமாவது, பலதலையாய உணர்வு. அஃதாவது மறுபிறப்பும் இருவினைப் பயனும், கடவுளும் உளவோ இலவோ என ஒன்றின் துணிவு பிறவாது நிற்றல், பேய்த்தேரோ புனலோ? கயிறோ அரவோ? எனத்துணியாது நிற்பதும் அது. ஒருவாற்றான் பிறர் மதம் களைந்து தம் மதம் நிறுத்தல் எல்லாச் சமயநூல்கட்கும் இயல்பு ஆகலின், அவை கூறுகின்ற பொருள்களுள் யாது மெய்யென நிகழும் ஐயத்தினை யோக முதிர்ச்சி உடையார் தம் அனுபவத்தான் நீக்கி மெய்யுணர்வார் ஆகலின், அவரை ஐயத்தின் நீங்கித் தெளிந்தார் என்றும் அவர்க்கு அவ்வனுபவ உணர்வு அடிப்பட்டு வரவரப் பண்டை உலகியல் உணர்வு தூர்ந்து வரும் ஆகலின், அதனைப் பயன் மேலிட்டு ‘வையத்தன்வானம் நணியதுடைத்து’  என்றும் கூறினார். கூறவே ஐய உணர்வும் பிறப்பிற்குக் காரணமாதல் கூறப்பட்டது.).

Sanskrit Translation by Shri S.N. Srirama Desikan

அஸம்ஸ²ய மதீ⁴த்யாத ஸ்தத்வஜ்ஞான முபேயுஷாம் |
பூ⁴லோகாத³பி தூ³ரஸ்த²மத்கே ஸ்யாத்³ப்³ரஹ்யண: பத³ம் ||