292 – Speaking the Truth

National Integration Through Thirukkural And Sanskrit

Falsehood for a Just Cause

In the Epic Mahabharata, numerous instances from history have been quoted by Lord Krishna, Bhisma, Dronacharya and others, to emphasize a moral precept. One such situation is when, Arjuna is confronted with a moral dilemma in choosing between Satyam (Truth)  and Asatyam (Falsehood) vis-a-vis Dharma (Righteousness).

Lord Sri Krishna  narrates the  story of Sage Koushika to  Arjuna.   Koushika had taken a vow of always speaking the truth. Once, he was meditating in the forest. Some travellers who were walking through the forest, were attached by bandits. The travellers started running away from them and on the way, they spotted a place, where they could hide. Koushika was meditating, at the same spot. The travellers requested Koushika not to tell the bandits the place of their hiding. When the bandits enquired with him, he identified their place of hiding, since he had taken the vow of speaking only the truth. The bandits killed the travellers and escaped with the money. After his death, Koushika was sent to hell as a punishment for his sinful act.

Sri Krishna advises Arjuna, that not speaking the truth in some situations is not Adharma, if it can be, for a noble cause.

अनृतं तु भवेद्वाच्यं न तु हिंसा कदाचन।।  (श्रीमन्महाभारते कर्णपर्वणि)
அன்ருதம் து ப⁴வேத்³வாச்யம் ந து ஹிம்ஸா கதா³சன
(மஹாபா⁴ரதம் கர்ணபர்வம்)

Thiruvalluvar in his couplet 292 emphasizes that, “Even the words of falsehood can be  considered to be the truth, provided they yield good results without harming anyone”.

பொய்மையும் வாய்மை இடத்த புரைதீர்ந்த 
நன்மை பயக்கும் எனின்

Poimaiyum vaaimai yidaththa purai-theerndha
nanmai payakkum enin

பரிமேலழகர் உரை:

புரை தீர்ந்த நன்மை பயக்கும் எனின் – பிறர்க்குக் குற்றம் தீர்ந்த நன்மையைப் பயக்குமாயின் , பொய்ம்மையும் வாய்மை இடத்த – பொய்ம்மைச் சொற்களும் மெய்ம்மைச் சொற்களின் பால ஆம். (குற்றம் தீர்ந்த நன்மை : அறம். அதனைப் பயத்தலாவது, கேடாதல் சாக்காடாதல் எய்த நின்றதோர் உயிர், அச்சொற்களின் பொய்ம்மையானே அதனின் நீங்கி இன்புறுதல். நிகழாதது கூறலும், நன்மை பயவாதாயின், பொய்ம்மையாம், பயப்பின், மெய்ம்மையானே என்பது கருத்து. இவை இரண்டு பாட்டானும் ‘தீங்கு பயவாத நிகழ்ந்தது கூறலும், நன்மை பயக்கும் நிகழாதது கூறலும் மெய்ம்மை எனவும், நன்மை பயவாத நிகழ்ந்தது கூறலும், தீங்கு பயக்கும் நிகழந்தது கூறலும் பொய்ம்மை’ எனவும் அவற்றது இலக்கணம் கூறப்பட்டது.).

Sanskrit Translation by Shri S.N. Srirama Desikan

அஸத்ய வசனம் சாபி  யதி³ ஸ்யாத் ப்ராணினாமிஹ |
அனிந்தி³தோபகாராய தத் ஸத்யவசனம் மதம் ||