National Integration Through Thirukkural And Sanskrit
Spending for life
Following is a conversation between an husband and wife, which reflects the happenings in our day to day life. This conversation is sure to stimulate our thoughts.
Wife: Don’t put so many clothes for wash today. Maid has said she won’t come for two days.
Husband : Why ?
Wife : She said she is going to her village to meet her grand daughter during Ganapati festival. I am planning to give her Rs. 500 as Festival bonus.
Husband: Why? Diwali is approaching, we will give her at that time.
Wife: Oh no. She is poor. She is going to meet her daughter and grand daughter, so she will also feel nice. Moreover, everything has become so expensive these days. How will she able to celebrate festival?
Husband : I don’t know why you become emotional so easily.
Wife : Don’t worry. I am going to cancel today’s program of ordering Pizza. Why unnecessarily blow away Rs. 500 on eight pieces of stale bread.
Husband : Wow. Snatching Pizza from us and giving to the maid !
Maid returned after three days and got busy in mopping and dusting.
Husband asked her.. So, how was the vacation ?
Maid : Very nice sahib.. Didi had given Rs. 500/- as festival bonus.
Husband : So you went and met your daughter and also met your grand daughter ?
Maid: Yes sahib. Enjoyed a lot and spent Rs 500 in two days time.
Husband : Really ? Ok so what did you do with Rs. 500/-?
Maid : Rs. 150 for dress for grand daughter, Rs 40 for a doll, bought sweets worth Rs 50 for daughter, Rs 50 as offering to Deity in temple, Rs 60 towards bus fare, Rs 25 for bangles for daughter, bought a nice belt worth Rs 50 for son-in-law, balance Rs 75 gave to daughter to buy copy and pencil for grand daughter. Maid gave a full account of the expenses incurred.
Husband : So much in Rs 500/- ?
With surprise, he started thinking. The eight pieces of Pizza appeared in front of his eyes and each one of them acted as a hammer started pricking his consciousness. For the price of one Pizza, he started comparing the expenses his maid had incurred during her visit to her daughter.
The eight pieces of Pizza floated in front of his eyes.
First piece … dress for the child
Second piece … towards sweets..
Third piece … towards offering to the deity in the temple.
Fourth piece … towards bus fare.
Fifth piece … towards doll.
Sixth piece … towards bangles,
Seventh piece… towards belt for the son-in-law.
Eighth piece… towards copy and pencil.
So far he had observed pizza only from one angle. Today, he turned it upside down and observed how it looks like from the other side. The eight pieces of pizza showed him the real meaning of life and the meaning of “Spending for life” or “Life for spending”.
Thiruvalluvar in his Couplet 229 says that a person who accumulates wealth by eating alone without sharing it with the needy, is worse than a beggar who begs for alms.
இரத்தலின் இன்னாது மன்ற நிரப்பிய
தாமே தமியர் உணல்
Irath-thalin innadu mandra nirappiya
Thaame tamiyar unal
நிரப்பிய தாமே தமியர் உணல் – பொருட்குறை நிரப்பவேண்டி வறியார்க்கு ஈயாது தாமே தனித்து உண்டல் – இரத்தலின் இன்னாது மன்ற – ஒருவர்க்குப் பிறர்பால் சென்று இரத்தலினும் இன்னாது ஒருதலையாக. (பொருட்குறை நிரப்பலாவது: ஒரோ எண்களைக் குறித்து இத்துணை ஈட்டுவதும் என ஈட்டத்தையே மேற்கொண்டு இவறிக் கூட்டுதல். தனித்தல்: பிறரை ஒழித்தல். இரத்தற்கு உள்ளது அப்பொழுதை இளிவரவே: பின் நல்குரவு இல்லை, தமியர் உண்டற்கு அவை இரண்டும் உளவாம் ஆகலின், ‘இரத்தலின் இன்னாது’ என்றார். ‘நிரப்பிய’ என்பதற்குத் ‘தேடிய உணவுகளை’ என்று உரைப்பாரும் உளர்.).
Sanskrit Translation by Shri S. N. Srirama Desikan
அத³த்வைவ பரேப்⁴யோ யத்³பு⁴ஜ்யதே ஸ்வார்ஜிதம் த⁴னம் .
தா³ரித்³ர்யான்மரணாச்ச ஸ்யா த³ஹோ கஷ்டதரம் தத :